溱与洧,方涣涣兮。
士与女,方秉蕑兮。
女曰观乎?士曰既且,且往观乎?
洧之外,洵訏且乐。
维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。
溱与洧,浏其清矣。
士与女,殷其盈矣。
女曰观乎?士曰既且,且往观乎?
洧之外,洵訏且乐。
维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。
69
翻译
参考资料
- 王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:184-186
- 姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:184-187
注释
- 溱(zhēn)、洧(wěi):郑国两条河名。方:正。涣涣:河水解冻后奔腾貌。
- 士与女:此处泛指男男女女。后文"女""士"则特指其中某青年男女。方:正。秉:执,拿。蕑(jiān):一种兰草。又名大泽兰,与山兰有别。
- 既:已经。且(cú):同"徂",去,往。且:再。
- 洵(xún)訏(xū):实在宽广。洵,实在,诚然,确实。訏,大,广阔。
- 维:发语词。伊:发语词。相谑:互相调笑。勺药:即"芍药",一种香草,与今之木芍药不同。《郑笺》:"其别则送女以勺药,结恩情也。"马瑞辰《毛诗传笺通释》云:"又云"结恩情"者,以勺与约同声,故假借为结约也。"
- 浏:水深而清之状。
- 殷:众多。盈:满。
- 将:即"相"。
参考资料
- 王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:184-186
- 姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:184-187
赏析
这首诗好像就是写了一个古代的情人节,或大相亲的场面。诗中交代了时间,初春时节,春水涌流的时节;地点,溱洧之外。
从大处写起,"殷其盈矣",参加欢会的青年人之多,不可胜数,可谓熙熙攘攘,茫茫人海。这是下面一对情人相会的大背景。
查看详情参考资料
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。