宋人有耕者。 田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。

翻译

宋国有一个农夫,看见一只兔子撞在树桩上死掉了,便放下手里的农具整天守着树桩,希望再捡到撞死的兔子。当然农夫没有再捡到撞死的兔子,而他的田地却荒芜了,农夫也被宋国人笑话。

注释

  1. 耕:耕田的人。
  2. 耕者:指农民。
  3. 株:树桩;露在地面上树木的根和茎。
  4. 触:撞到。
  5. 走:跑。
  6. 折:折断。
  7. 因:于是,就。
  8. 释:放,放下。
  9. 查看详情
  10. 耒(lěi):古代耕田用的农具,形状像木叉,就是犁耙。
  11. 冀:希望。
  12. 复:又,再。
  13. 得:得到。
  14. 为:被,表被动。
  15. 而身为宋国笑:而他自己却被宋国人所耻笑。
  16. 身:自己。
  17. 为:被,表被动。

赏析

《守株待兔》仅39个字,寓意却很深刻。兔子自己撞死在树桩上,这不过是生活中的一个偶然事件,可农夫却幻想这桩巧事能变成经常发生的事情,所以最后落得个田园荒芜、被人笑话的下场。这个故事揭示了一个道理:不努力,而抱侥幸心理,指望靠好运气过日子,是不会有好结果的。守株待兔的寓言故事也常用于批判那些不知变通、死守教条的思想方法。

更多信息