陆娟,生卒年不详,大约生活在明弘治时期。松江(今属上海市)人,能诗。华亭陆德蕴(润玉)之女,马龙妻。其父隐居北郭,有高行,曾为明代书画家沈周的老师。共著有 1 篇诗文
收藏
3
翻译
渡口的杨柳柔条飘拂,春风中入们饮遽了饯行的醇酒。
千万点的落花,飘落在小船上那一叶扁舟,把美好的春色全都带到江南去了。
参考资料
- 张明叶.中国历代妇女诗词选:辽宁教育出版社,1989.09:248
- 胡光舟,周满江.中国历代名诗分类大典(4):文本人民出版社,1990.07:40
- 苏者聪.古代妇女诗一百诗:岳麓书社,1984.05:94
- 傅德岷,卢晋.诗词名句鉴赏辞典:长江出版社,2008.06:323
- 吕海江.幼学古诗画意:吉林美术出版社,1988.02:132
注释
- 津亭:渡口驿亭。毵(sān):毛发或枝条细长的样子,此形容柳条细长下垂。酣:饮酒至舒畅的程度。半酣,半醉。
- 一叶:形容轻舟。将:作助词,表示动作的开端。
参考资料
- 张明叶.中国历代妇女诗词选:辽宁教育出版社,1989.09:248
- 胡光舟,周满江.中国历代名诗分类大典(4):文本人民出版社,1990.07:40
- 苏者聪.古代妇女诗一百诗:岳麓书社,1984.05:94
- 傅德岷,卢晋.诗词名句鉴赏辞典:长江出版社,2008.06:323
- 吕海江.幼学古诗画意:吉林美术出版社,1988.02:132
赏析
《代父送人之新安》设色艳丽,如同画卷,颇有女性的特点。全诗用二幅画面组成。前二句一幅,为告别图,后一句一幅,为江上行舟图。
首句写渡口亭畔,杨柳依依,借物寓情,惜别之心曲不言自明。"碧"字透出光泽感,如画面上的亮色。第二句写友人就要登舟出发了。"酒半酣"一扫离别即愁苦的旧套,陶然、微醺是"酒半酣"带给人的一种佳妙的境界,且于东风吹拂之下更是透露出一种欢快气氛。树下站立着行者与送者,正在作最后的告别,彼此酒已半酣。著"东风"二字,关照上句的柳条,又由此似乎看到人物的衣带轻飏,衬托出酒后陶然之态。作者省略前后内容,单取一个视觉形象,同上句可以配成完整画面。
查看详情参考资料
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。