一猴死,见冥王,求转人身。王曰:"既欲做人,须将毛尽拔去。"即唤夜叉拔之。方拔一根,猴不胜痛叫。王笑曰:"看你一毛不拔,如何做人?"

邯郸淳(约132—221)【一作邯郸浮】,又名竺,字子叔(一作子淑),又字子礼(或作正礼),东汉时颍川阳翟(今禹州市)人,因著有《笑林》三卷、《艺经》一卷而著名,被称为“笑林始祖,与丁仪、丁廙、杨修为曹植的“四友”。共著有 2 篇诗文
收藏

翻译

一只猴子死后见到了阎王,(向阎王)要求投胎做人。阎王说:"既然你想做人,就需要将毛全部拔掉。"于是(阎王)就叫夜叉给猴子拔毛。刚刚才拔下了一根,猴子就忍不住痛得叫了起来。阎王笑道:"看你,连一根毛都舍不得拔,怎么做人呢?"

注释

  1. 既:既然。之:代指猴毛。方:才。胜:能忍受。

赏析

一猴死,见冥王,求转人身。王曰:"既欲做人,须将毛尽拔去。"即唤夜叉拔之。方拔一根,猴不胜痛叫。王笑曰:"看你一毛不拔,如何做人?"

参考资料

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。