漫天坠,扑地飞,白占许多田地。冻杀吴民都是你!难道是国家祥瑞?

张鸣善 元代散曲家。名择,号顽老子。原籍平阳(今属山西),家在湖南,流寓扬州。官至淮东道宣慰司令史。填词度曲词藻丰赡,常以诙谐语讽人。张鸣善身处元末丧乱之际,深感现实的动乱与污浊,因此多有刺时之作。共著有 7 篇诗文
收藏

翻译

漫天飘坠,扑地飞舞,白白地占了许多的田地。把黎民百姓都冻坏了,说什么是国家祥瑞?

注释

  1. 白占:强取豪夺。吴民:明蒋一葵《尧山堂外纪》原作"无民"。《全元散曲》校记:"疑"无民"为"吴民"之讹。如作"吾民"亦通。"难道是:哪里是。祥瑞:瑞雪兆丰年。

赏析



参考资料

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。