王安国(1028年-1074年)字平甫,王安石大弟。熙宁进士。北宋临川(今江西省东乡县上池村)人。北宋著名诗人。世称王安礼、王安国、王雱为“临川三王”。王安国器识磊落,文思敏捷,曾巩谓其“于书无所不通,其明于是非得失之理为尤详,其文闳富典重,其诗博而深。共著有 5 篇诗文
收藏
12
翻译
美丽的小桥下,流水潺潺,花瓣被雨淋湿,沾在地上。黄昏过去,月亮升起来了,在马上还闻到帘里的余香。
独个儿默默地徘徊在堂前院里,今夜我的梦魂将追到什么地方?他呵,怎够不上垂杨那样多情?垂杨还懂得让花絮飞入我洞房。
参考资料
- 杨恩成.《宋词观止》.西安:陕西人民教育出版社,1998:119
- 马大品.《中国历代爱情诗三百首》.兰州:甘肃人民出版社,1989:196
- 虢寿麓.《历代名家词百首赏析》.长沙:湖南人民出版社,1981:41
- 王友胜.《唐宋词选》.西安:太白文艺出版社,2004:180
- 杨光治.《唐宋词三百首今译赏析》.南昌:江西人民出版社,1996:109-110
注释
- 画桥:饰有花纹、图案的小桥。落红:落花。月破黄昏:谓月光穿透黄昏时的雾霭。余香:指女子使用的脂粉香味,这里代指人。
- 徘徊:来回走动。犹解:还能懂得。解,能够,会。洞房:幽深的居室。
参考资料
- 杨恩成.《宋词观止》.西安:陕西人民教育出版社,1998:119
- 马大品.《中国历代爱情诗三百首》.兰州:甘肃人民出版社,1989:196
- 虢寿麓.《历代名家词百首赏析》.长沙:湖南人民出版社,1981:41
- 王友胜.《唐宋词选》.西安:太白文艺出版社,2004:180
- 杨光治.《唐宋词三百首今译赏析》.南昌:江西人民出版社,1996:109-110
赏析
以"春情"为题的词作,大抵写闺中女子当春怀人的思绪,王安国这首小令却是写一个男子在暮春时节对一位女子的思而不见、爱而不得的愁情,内容与贺铸的《青玉案》相仿。贺作另有寄托,此词有无别的寓意尚难确定。
首句点女子居处建筑的精致华美、环境的清静幽雅。居处如此令人神往,则伊人芳姿倩影之使人倾慕难忘自不待言。这一句借物写人,是男主人公情感变化的基点。
查看详情参考资料
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。