凤枕鸾帷。二三载,如鱼似水相知。良天好景,深怜多爱,无非尽意依随。奈何伊。恣性灵、忒煞些儿。无事孜煎,万回千度,怎忍分离。
而今渐行渐远,渐觉虽悔难追。漫寄消寄息,终久奚为。也拟重论缱绻,争奈翻覆思维。纵再会,只恐恩情,难似当时。
翻译
凤枕鸾帷的甜蜜夫妻生活,历经两三年,相亲相爱如鱼得水般和谐。良辰美景,给她深厚的情爱,尽她所有的心愿,无不依随她。奈何她放纵性情太甚了点。每当闲着无事之时便烦闷愁苦,将往事万回千度反复思考,怎么也不忍心分离。
而今越来越和她远离了,渐渐感觉到,虽然很后悔与她分离,却已很难挽回。徒然这样寄来书信,纵然长久不懈又有什么意义?也曾打算再续前缘,但是没办法,经反复思考,纵然和她再相会,只恐怕她对我的爱情,难以如当初那么完美了。
参考资料
- 薛瑞生.柳永词选.北京市:中华书局,2005年1月第1版:30-32
- 叶嘉莹 等.柳永词新释辑评.北京市:中华书局,2005年1月第1版:309-312
注释
- 凤枕鸾(luán)帷:指男女恩爱相处。凤枕,绣着凤凰的枕头。韦庄 《江城子·恩重娇多情易伤》:"缓揭绣衾抽皓腕,移凤枕,枕潘郎 。"鸾帷,绣着鸾凤的帷帐。良天好景:即"良辰美景",此处指夫妻恩爱的时光。无非:无一不是。依随:顺从,听从。恣:放纵。性灵:性情。元稹《有鸟》:"有鸟有鸟毛似鹤,行步虽迟性灵恶。"忒煞:太甚。些儿:少许,一点点。孜煎:愁苦,忧烦。柳永 《法曲献仙音·追想秦楼心事》:"记取盟言,少孜煎、賸好将息。"千度:千回,千遍。极言次数多。庾信《梦入堂内》:"画眉千度拭,梳头百遍撩。"
- 漫:徒然。寄消寄息:即寄音信。奚为:何为,没有办法。重(chóng)论(lún):重新选择。缱(qiǎn)绻(quǎn):形容感情深厚、难舍难分。白居易《寄元九》:"岂是贪衣食,感君心缱绻。"争奈:怎奈。张先《百媚娘·珠阙五云仙子》:"乐事也知存后会,争奈眼前心里?"思维:思考。
参考资料
- 薛瑞生.柳永词选.北京市:中华书局,2005年1月第1版:30-32
- 叶嘉莹 等.柳永词新释辑评.北京市:中华书局,2005年1月第1版:309-312
赏析
自宋以来,不少正统词论家指责柳永的俗词,因为这些"淫冶讴歌之曲"不合封建社会道德和正统文人的审美趣味,所以历代词选很少收录这类词。其实只要不具艺术偏见,仔细研读柳永俗词便不难发现,它是很有思想意义和艺术水平的。正如这首《驻马听》,它是柳永词中专写男女别离相思的一篇,通篇既不写景,也不叙事,完全摆脱了即景传情和因物兴感的俗套,采用直言的方式来抒情。全词写得直率明快、真情洋溢、深挚感人。
整首词采用线型的结构,按照情节的顺序从头写起,层次清晰。上片纯属忆旧。"凤枕鸾帷"三句是写词人沉溺于往日甜蜜爱情生活的回忆里。这段幸福的生活虽只有"二三载",在整个人生旅程中是短暂的,却因两心相照,"如鱼似水"般的和谐而令人难忘。"良天好景"三句承上而来,写出了词人为留住这份恋情而小心尽意的情态,一"良"一"好",写出了相聚时光的美好;一"深"一"多",写出了自己对妻子的爱恋情深。"奈何伊"三句转而写女子的性情和骄纵,这又是紧承上一层意思而来,正因为词人的"尽意依随",才使得妻子放纵恣肆,撒娇任性,有时简直无法忍受。接下来,"无事孜煎"三句,重笔渲染相恋双方时时因琐事而生纠葛,但终因情意绵绵不忍分离。"怎忍"二字写出了词人依依不舍的情态,"分离"二字又为下片写离别后相思之情做铺垫。这一串直言不讳的回忆,平中见奇,层次井然,章法分合有序,给人以曳生姿的美感。
查看详情参考资料
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。