骍骍角弓,翩其反矣。兄弟婚姻,无胥远矣。
尔之远矣,民胥然矣。尔之教矣,民胥效矣。
此令兄弟,绰绰有裕。不令兄弟,交相为愈。
民之无良,相怨一方。受爵不让,至于已斯亡。
老马反为驹,不顾其后。如食宜饇,如酌孔取。
毋教猱升木,如涂涂附。君子有徽猷,小人与属。
雨雪瀌瀌,见晛曰消。莫肯下遗,式居娄骄。
雨雪浮浮,见晛曰流。如蛮如髦,我是用忧。
36
翻译
调好角弓绷紧弦,弦弛便向反面转。兄弟姻亲一家人,相互亲爱不疏远。
你和兄弟太疏远,民众就会跟着干。你能言传加身教,民众互相来仿效。
彼此和睦亲兄弟,感情深厚少怨怒。彼此不和亲兄弟,相互残害全不顾。
民众心地如不善,就会相互成积怨。接受爵禄不相让,轮到自己道理忘。
查看详情注释
- 角弓:两端用兽角装饰的弓。骍(xīn)骍:弦和弓调和的样子。翩:此指反过来弯曲的样子。昏姻:即"婚姻",指姻亲。胥(xū):相。远:疏远。
- 胥:皆。然:这样。教:教导。效:仿效,效法。
- 令:善。绰绰:宽裕舒缓的样子。裕:宽大。不令:不善,指兄弟不相友善。
- 亡:通"忘"。
- 饇(yù):饱。孔:恰如其分。
- 猱(náo):猿类,善攀援。涂:泥土。附:沾着。徽:美。猷(yóu):道。与:从,属,依附。
- 瀌(biāo)瀌:下雪很盛的样子。晛(xiàn):日气。遗:通"隤",柔顺的样子。式:用,因也。娄:借为"屡"。
- 浮浮:与"瀌瀌"义同。蛮、髦(máo):南蛮与夷髦,古代对西南少数民族的称呼。
赏析
参考资料
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。