杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。共著有 1296 篇诗文
收藏
3646
翻译
桃花汛涨平了湘江两岸,飘忽如云的白帆驶过枫林。
为了活命我经常到异地去避难,如今又漂泊远方一路上泪洒衣襟。
当此年老多病乘丹南行的时候,一颗向北的心啊永念皇恩。
我苦苦地写了一辈子诗歌,可叹至今还没有遇到一个知音。
参考资料
- 韩成武.杜甫诗全译:河北人民出版社,1997:1158
- 萧枫.唐诗宋词元曲:线装书局,2002:430
- 莫砺锋.杜甫诗集:凤凰出版社,2013:246
注释
- 桃花水:桃花盛开时节江河涨水。又名""桃花汛"。《岁时广记》载:"黄河水,二月三月名桃花水。"云帆:白帆。
- 避地:避难而逃往他乡。适远:到远方去。沾襟:浸湿衣襟,指伤心落泪。
- 君恩:指唐代宗之恩。代宗曾对杜甫两次授官(补京兆功曹和检校工部员外郎)。君,指唐代宗。
- 百年:人的一生,一辈子。
参考资料
- 韩成武.杜甫诗全译:河北人民出版社,1997:1158
- 萧枫.唐诗宋词元曲:线装书局,2002:430
- 莫砺锋.杜甫诗集:凤凰出版社,2013:246
赏析
这首诗既是杜甫晚年悲苦生活和忧国优民思想的体现,又是诗人对自己的诗作充满自信和自负的自我鉴定。
"春岸桃花水,云帆枫树林"是写诗人南征途中所见的秀丽风光。这里"桃花水"对"枫树林",为借对。春天,春水奔流,桃花夹岸,极目远眺,风帆如方阵一般,而枫树也已成林,这是幅美丽的自然风景画。
查看详情参考资料
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。