乐婉,生卒年不详。宋代杭州妓,为施酒监所悦。施曾有词相赠别,乐乃和之。即今传世的《卜算子·答施》 ,收录于《花草粹编》卷二自《古今词话》。共著有 1 篇诗文
收藏
11
翻译
离别之后痛苦的相思如沧海一样深而无际,让自己备受煎熬,美好的往事就像天上的云一样,远不可即。想把握住这将别的时刻,流尽了千千万万行的眼泪,也留不住远行的恋人,让我愁肠寸断。
我想与恋人相见却又无法相见,想要结束这段爱情却终究舍弃不了。你我如果是前生没有缘分,那么就等待来生,再结为夫妻。
参考资料
- 徐振邦.古代女子爱情诗选:大众文艺出版社,1998年07月第1版:第179页
- 陈旭.中华好诗词 爱情篇:中国文史出版社,2014.01:第128页
注释
- 答施:指答复姓施的情人。旧事:往事。如:如同。泪滴:流眼泪。
- 因:作"由"的意思。拚(pàn):割舍。了(liǎo):结束,断绝。若是:如果是。重(chóng):重新。
参考资料
- 徐振邦.古代女子爱情诗选:大众文艺出版社,1998年07月第1版:第179页
- 陈旭.中华好诗词 爱情篇:中国文史出版社,2014.01:第128页
赏析
乐婉此词直抒胸臆,明白如话。上片中,"相思似海深,旧事如天远。"临别之前,却从别后的情况说起,起句便奇。"泪滴千千万万行,更使人、愁肠断。"上一句势若江河,一泻而下,下一句一断一续,正如哽咽。诀别的时刻最终还是来临了。女诗人既道尽别后的痛苦,又诉尽临别的伤心,似乎已无可再言。
而下片更是奇外出奇,奇人之又奇。"要见无因见,拼了终难拼。"表现出诗人内心那种要重见,却无法重见,要死心,却又死不了心的纠结心理。而"若是前生未有缘,待重结、来生愿。"表现的是诗人在绝望之中,发一愿,又生出一线希望。而此一线希望,到底是希望还是绝望,令人难以分辨。唯此一大愿,意长留天地。
查看详情参考资料
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。