十月之交,朔月辛卯。日有食之,亦孔之丑。彼月而微,此日而微;今此下民,亦孔之哀。
日月告凶,不用其行。四国无政,不用其良。彼月而食,则维其常;此日而食,于何不臧。
烨烨震电,不宁不令。百川沸腾,山冢崒崩。高岸为谷,深谷为陵。哀今之人,胡憯莫惩?
皇父卿士,番维司徒。家伯维宰,仲允膳夫。棸子内史,蹶维趣马。楀维师氏,醘妻煽方处。
抑此皇父,岂曰不时?胡为我作,不即我谋?彻我墙屋,田卒污莱。曰予不戕,礼则然矣。
皇父孔圣,作都于向。择三有事,亶侯多藏。不慭遗一老,俾守我王。择有车马,以居徂向。
黾勉从事,不敢告劳。无罪无辜,谗口嚣嚣。下民之孽,匪降自天。噂沓背憎,职竞由人。
悠悠我里,亦孔之痗。四方有羡,我独居忧。民莫不逸,我独不敢休。天命不彻,我不敢效我友自逸。
49
翻译
正是十月的时候,初一这天是辛卯。天上日食忽发生,这是凶险的征兆。往日月蚀夜光微,今天日食天地黑。如今天下众黎民,大难将临令人悲。
日食月食示凶兆,运行常规不遵照。全因天下没善政,空有贤才用不了。平时月食也曾有,习以为常心不扰。现在日食又出现,叹息此事为凶耗。
雷电轰鸣又闪亮,天不安来地不宁。江河条条如沸腾,山峰座座尽坍崩。高岸竟然成深谷,深谷却又变高峰。可叹当世执政者,面对凶险不自警。
皇父显要为卿士,番氏官职是司徒。冢宰之职家伯掌,仲允御前做膳夫。内史棸子管人事,蹶氏身居趣马职。楀氏掌教官师氏,美妻惑王势正炽。
查看详情参考资料
- 王秀梅 译注.诗经(下):雅颂.北京:中华书局,2015:430-437
- 姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:398-402
注释
- 交:日月交会,指晦朔之间。朔月:月朔,初一。孔:很。丑:凶恶。
- 行(háng):轨道,规律,法则。四国:泛指天下。则:犹。于:读作"吁",感叹词。于何:多么。臧:善。
- 烨(yè)烨:雷电闪耀。震:雷。宁、令:皆指安宁。川:江河。冢:山顶。崒:通"碎",崩坏。胡憯(cǎn):怎么。莫惩:不制止。
- 皇父:周幽王时的卿士。卿士:官名,总管王朝政事,为百官之长。番:姓。司徒:六卿之一,掌管土地人口。家伯:人名,周幽王的宠臣。宰:冢宰。六卿之一,"掌建六邦之典"。仲允:人名。膳夫:掌管周王饮食的官。棸(zōu)子:姓棸的人。内史:掌管周王的法令和对诸侯封赏策命的官。蹶(guì):姓。趣马:养马的官。楀(yǔ):姓。师氏:掌管贵族子弟教育的官。艳妻:指周幽王的宠妃褒姒。煽(shān):炽热。
- 抑:通"噫",感叹词。不时:不按时,不合时,此处"时"主要指农时。我作:作我,役使我。彻:拆毁。卒:尽,都。污:积水。莱:荒芜。戕(qiāng):残害。
- 向:王先谦认为是今河南济源县南向城。三有事:三有司,即三卿。亶(dǎn):信,确实。侯:助词,维。慭(yìn):愿意,肯。徂(cú):到,去。"以居徂向"即"徂向以居"。
- 黾(mǐn)勉:努力。嚣(áo)嚣:众多的样子。孽:灾害。噂(zǔn):聚汇。沓:语多貌。噂沓,聚在一起说话。背憎:背后互相憎恨。职:主要。
- 里:"悝"之假借,忧愁。痗(mèi):病。彻:毁灭。
参考资料
- 王秀梅 译注.诗经(下):雅颂.北京:中华书局,2015:430-437
- 姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:398-402
赏析
参考资料
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。