秋夜山居二首 施肩吾 唐代 原文_翻译_注释_赏析_拼音 | 学古诗秋夜山居二首
施肩吾〔唐代〕
去雁声遥人语绝,谁家素机织新雪。
秋山野客醉醒时,百尺老松衔半月。
秋夜山居二首
施肩吾〔唐代〕
去雁声遥人语绝,谁家素机织新雪。
秋山野客醉醒时,百尺老松衔半月。
译文
去雁声遥人语绝,谁家素机织新雪。
隐居在山野想着那些餐霞的人,夜晚越来越长,冷月下露珠儿正在下滴。
秋山野客醉醒时,百尺老松衔半月。
这地方千年来只有孤独的老鹤啼叫过三两声,一棵松柏从岩石上飞斜下来。
大雁的声音渐响渐远人声也随着消失,是哪家的纺织机织出了像新下的雪一样的绸缎。
我这山野之人一醉醒来之时,百尺高的老松树正衔着半轮明月。
注释
- 幽居:隐居。
- 绝:停止,罢了,稀少。素:白色。机:纺织机。
- 野客:村野之人。多借指隐逸者。衔:用嘴含,用嘴叼。
参考资料
- 中国社会科学院语言研究所.新华字典(第10版)[M].北京:商务印书馆
秋夜山居二首
去雁声遥人语绝,谁家素机织新雪。
秋山野客醉醒时,百尺老松衔半月。